Γιατί δεν «εκοιμήθη», αλλά «απεβίωσε» – Πώς καθιερώθηκε, γιατί επιμένουμε στο λάθος

10 mins read

Απεβίωσε τις πρώτες πρωινές ώρες της Δευτέρας (03/01) ο μητροπολίτης Αιτωλίας και Ακαρνανίας Κοσμάς που νοσηλευόταν στο Νοσοκομείο Ευαγγελισμός, από τις αρχές του Δεκεμβρίου λόγω κορωνοϊού.

Με αφορμή τον θάνατό του, υπενθυμίζουμε το λάθος που κάνουν πολλοί δημοσιογράφοι όταν αναφέρονται σε απώλεια ιερωμένου. Δηλαδή, χρησιμοποιούν ιερατική γλώσσα, γράφοντας πως «εκοιμήθη». Το «απεβίωσε», που είναι η κυριολεξία, φαίνεται ωμό, με αποτέλεσμα να καταφεύγουμε σε μεταφορές, ή να χρησιμοποιούμε ιερατικούς όρους που είναι λάθος.

Όπως έχει γράψει ο Ηλίας Κανέλλης στο protagon.gr: «Η δημοσιογραφία, τα τελευταία χρόνια, εκχωρεί τον κοσμικό της χαρακτήρα και υιοθετεί την ορολογία της ιερατικής γλώσσας. Παραδίδεται δηλαδή αναφανδόν στην ορθόδοξη λατρεία πιστεύοντας ότι είναι η κυρίαρχη παράδοση την οποία πρέπει να υπηρετεί (ενώ, όπως ξέρουμε και το εμπεδώσαμε ακόμα περισσότερο την εποχή της κόντρας εκκλησίας-πολιτείας για τις ταυτότητες, έχουμε etat laique). Ο τεθνεώς της ορθοδοξίας κοιμάται, προφανώς για να ξυπνήσει φρέσκος και ζωηρός στη Δευτέρα Παρουσία, όταν θα έχει και την εξουσία. Είτε υιοθετεί τους ευφημισμούς του lifestyle είτε την ιερατική γλώσσα, η δημοσιογραφία στην περίπτωση της περιγραφής των θανάτων εκχωρεί ένα μέρος του ρόλου της, που είναι η ακρίβεια της μαρτυρίας με καίριο και ρητό τρόπο. Ο δημοσιογράφος, όταν καταγράφει τις πληροφορίες, δεν μπορεί να είναι ούτε παρηγορητής ούτε αναχωρητής. Στην περιγραφή των γεγονότων της δημόσιας σφαίρας πρέπει να είναι, απλώς, ακριβής».

 

 

 

 

 

Facebook Comments