Ο Μπαμπινιώτης και το click away

7 mins read

Αντιδράσεις έχει προκαλέσει από τους γλωσσολόγους η χρήση του όρου «click away» για να περιγράψει τη νέα μέθοδο αγορών που εφαρμόστηκε στο λιανεμπόριο.

Όπως είναι γνωστό, ο γλωσσολόγος- φιλόλογος καθηγητής Γ. Μπαμπινιώτης, παρενέβη δημοσίως πολλές φορές το τελευταίο διάστημα για να αποδώσει με απλά ελληνικά διάφορες ξένες εκφράσεις που έχουμε την τάση να χρησιμοποιούμε συχνά.

Έγραψε χαρακτηριστικά στο Facebook ο Γ. Μπαμπινιώτης: «Οι ξένοι έπλασαν πρώτα, κατά τον γαλλικό ελληνογενή όρο épidémie «επιδημία», το επίσης γαλλικό ελληνογενές pandémie «πανδημία» [> αγγλ. pandemic]. Ας σημειωθεί ότι η λέξη πανδημία στην αρχαία Ελληνική είχε διαφορετική σημασία, σήμαινε «λαϊκή συνέλευση, σύναξη». Αργότερα (1540) υιοθέτησαν στην Αγγλική την λέξη panacea (< αρχ. ελληνικό πανάκεια) μέσω τού λατ. panacea. Τις μέρες αυτές οι Βρετανοί ονόμασαν Panacea την επιχείρηση εμβολιασμού με στρατιωτική βοήθεια. Τα ελληνικά αντίβαρα τού click away και Black Friday».

Οι.. δαιμόνιοι χρήστες του διαδικτύου όμως, άδραξαν την ευκαιρία, και πρότειναν τη δική τους χιουμοριστική εκδοχή για τον όρο click away.

Συγκεκριμένα, χρησιμοποίησαν την ιστορική απάντηση των Ελλήνων έναντι των Περσών γνωστή ως «μολών λαβέ», η αλλιώς…«έλα να τα πάρεις».

Facebook Comments